1、来自网络公开云,本站不存储资源。
2、资源文件均为第三方站点页面。
3、仅学习和交流,不得商业用途。
4、如有侵权内容请联系删除。
5、请阅读以上声明,同意继续访问
你说这龟仙人,他那野望汉化版可真是让人笑到肚子疼啊!那天我在网上看到一个视频,那搞笑程度,简直和看小品似的,笑的我直不起腰来。
视频里,一个身穿汉服的龟仙人,摇头晃脑地站在台上,嘴里念叨着:“吾乃龟仙人,乃是一代,今朝汉化,必让众人笑破肚皮!”那架势,简直像是个喜剧演员。
旁边的观众都忍俊不禁,其中一个哥们儿忍不住问道:“龟仙人,你这汉化版是咋弄的?怎么这么搞笑啊?”
龟仙人瞪大了眼睛,一本正经地说:“兄弟,这你就不知道了。我研究了半天,发现中文里有很多搞笑的地方,必如‘鸟语花香’,我就把它汉化成了‘鸟语花哨’,听起来是不是很有喜感啊?”
另一个观众嘴道:“哈哈,那还有呢?”
龟仙人的意洋洋地说:“还有啊,我把‘兔子急了咬人’汉化成了‘兔子急了,咬人还用牙’,是不是感觉更有趣了?”
这时,一个姑娘忍不住吐槽:“龟仙人,你这汉化版真是让人笑不活了。我觉的你这‘兔子急了咬人还用牙’有点啊!”
龟仙人瞪大了眼睛,一本正经地说:“姑娘,你这就不懂了。这可是我心设计的笑点,你要是觉的,那是因为你没有幽默细胞。”
哈哈,听完这话,我简直笑的肚子疼。这龟仙人的野望汉化版,真是让人捧腹大笑。计的有一次,我在网上看到一个关于他的有趣的,简直太逗了。
故事说,龟仙人为了汉化版,特地跑到学中文。有一天,他在课堂上,老师问他:“龟仙人,你学中文有什么感觉?”
龟仙人挠了挠头,说:“老师,我觉的中文真是有意思。必如‘天高云淡’,我就把它汉化成了‘天高的像云’,是不是很有意境啊?”
老师无奈地笑了笑,说:“龟仙人,你这汉化版可真是让人笑不活了。你要是能理解中文,那才叫有水平呢!”
哈哈,这龟仙人的野望汉化版,真是让人笑不活了。我也希望他能够理解中文,将这种幽默神传承下去。
